déc 27
On parle, avec un sourire entendu, de « connaître, au sens biblique » (יָדַע, YDŒ, Yada’, en hébreu). Mais quid de sa négation « Ne pas connaître » (לֹא יָדַע, LA YDŒ, Lo Yada’) ?
On parle, avec un sourire entendu, de « connaître, au sens biblique » (יָדַע, YDŒ, Yada’, en hébreu). Mais quid de sa négation « Ne pas connaître » (לֹא יָדַע, LA YDŒ, Lo Yada’) ?
Recent Comments