Croissez et multipliez

Concordances Ajouter un commentaire

Soyez féconds et nombreux

Le précepte “Croissez et multipliez” (en latin : crescite et multiplicamini) est souvent réduit à une prescription nataliste. C’est plus subtil. Il intervient quatre fois au début de la Bible.

Genèse 1, 22 : (Quatrième Jour de la Création, aux poissons et aux oiseaux : ) “Dieu les bénit et dit : Fructifiez, multipliez (Ferou ouRebou), emplissez l’eau des mers, et que les oiseaux multiplient sur la terre.”

Genèse 1, 28 : (Sixième Jour, à Adam, mâle et femelle) : Dieu les bénit et leur dit : “Fructifiez, multipliez (Ferou ouRebou), emplissez la terre et soumettez-la; dominez sur les poissons de la mer, les oiseaux du ciel et tout être vivant qui se meut sur la terre”.

Genèse 9,1 : “Dieu bénit Noé et ses fils et il leur dit : “Fructifiez, multipliez (Ferou ouRebou), emplissez la terre”".

Genèse 9, 7 : (A Noé et ses fils) : “Pour vous, fructifiez, multipliez (Ferou ouRebou), foisonnez sur la terre et la dominez.”

FRW WRBW, Ferou ouRebou : la racine FR est celle de FRY, Peri, fruit, d’où la traduction “fructifiez” plutôt que “croissez”. A noter que F et P, comme pour le Phi grec, sont en hébreu transcrits par la même lettre qui devait se prononcer “pff”. “Fruit” vient vraisemblablement du Peri hébreu prononcé Pferi. FRT, l’Euphrate, un des quatre fleuves du Paradis, c’est le “Bon Fruit”. “Fructifier” est une image végétale appliquée aux animaux, puis à l’homme.

Quant à RB, Rab, c’est “beaucoup”. Devenez beaucoup, devenez nombreux, devenez multiples, plutôt que “multipliez”. RBY, Rabbi est un titre honorifique tardif attribué à un Officier haut placé ou à un Maître en sagesse, qui a beaucoup de dignité ou beaucoup de connaissances. On dit aussi que RBY est l’acronyme de Roch Bayt Yehoudim, “Chef (Tête) de la Communauté (Maison) des Juifs”.

————

La Bible hébraïque présentée, traduite (8 versions) et commentée sur JUDÉOPÉDIA
Articles accessibles sur Accedit

Articles sélectionnés du Blog MLL
Sommaire du Site MLL
Page d’Utilisateur de Wikipédia

MLL en vidéo UTLS, 26 février 2000, “Migrations et tensions migratoires”.

4 ré:ponse à “Croissez et multipliez”

  1. Toutunchacun a écrit :

    Le palmier-dattier, si important pour l’économie mésopotamienne, est caractérisé par un mode de reproduction anémogame que connaissait Pline l’Ancien et qui permettait une technique de fécondation assistée semblable à la caprification ( cf la brise du soir de la Genèse ?)[ l'"arbre" laisse aussi pousser des rejets...qui ont l'avantage sur les graines de garantir une production identique à celle délivrée par le pied "mère"]

  2. Toutunchacun a écrit :

    Ce qui est tout aussi important : il y a des pieds mâles et des pieds femelles. les sexes sont portés par des arbres distincts ce qui n’est pas le cas de tous les végétaux.

  3. tarnier a écrit :

    bonjour
    Est-on certain de la traduction de “croissez” ?
    Croître c’est aussi grandir.

    D’où cette nouvelle formulation qui donnerait un sens tout autre à la phrase : “Grandissez (soyez adulte, capable d’être parent), (puis) multipliez-vous”.
    Est-elle envisageable ?

  4. Michel Louis Levy a écrit :

    Ce n’est pas tout à fait cela, mais tant que ce n’est pas contradictoire, pourquoi pas ? L’important est d’étudier.

Laisser un commentaire

WP Theme & Icons by N.Design Studio
Entries RSS Comments RSS Connexion