Hanouka, Noël et Sainte-Anne

De Voltaire à Sollers

La coïncidence à un jour près, cette « année », de Hanouka et de Noël est l’occasion ou jamais de parier que ces deux fêtes ont pour origine commune la prière de ‘Hanna, mère de Samuel ( 1. Samuel, chapitre 2).

En hébreu, ‘Hanna s’écrit Het – Noun – Hé, ENH. C’est le féminin de EN, ‘Hen, grâce. A une lettre près, c’est le nom de EWH, ‘Hawa, Eve. D’où le nom de Sainte-Anne, mère de Marie selon la tradition, jamais nommée dans les Evangiles, et <<Je vous salue Marie, pleine de « grâce »>>. EN, ‘Hen, est par ailleurs la racine du nom de Henoch, ENWK, l'(Inaug)urateur, d’où ‘Hanouka, l'(Inaug)uration.

Voltaire a consacré un article du Dictionnaire philosophique à la parenté linguistique de « Enoch » et de « année », et trois articles à la Grâce. Philippe Sollers a consacré chez Verdier, éditeur de textes ésotériques, un petit livre à « Saint-Âne » et à l’Immaculée Conception. Mais ni l’un ni l’autre, sauf erreur, ne relient Sainte-Anne à la grâce.

Voir aussi « L’An de Grâce »

———————-

La Bible hébraïque présentée, traduite (8 versions) et commentée sur JUDÉOPÉDIA
Articles accessibles sur Accedit

Articles sélectionnés du Blog MLL
Sommaire du Site MLL
Page d’Utilisateur de Wikipédia

MLL en vidéo UTLS, 26 février 2000, « Migrations et tensions migratoires ».


Publié

dans

par

Étiquettes :

Commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

WordPress Appliance - Powered by TurnKey Linux