L’Invention de la Vierge Marie

Concordances Ajouter un commentaire

Vient de paraître chez Gallimard, dans la collection “L’Infini” de la nrf, dirigée par Philippe Sollers, Portrait d’Israël en jeune fille - Genèse de Marie, par Sandrick Le Maguer.

Le titre de ce billet est une allusion à celui du maître ouvrage de Bernard Dubourg, publié dans la même collection et dont Sandrick Le Maguer s’inspire explicitement. Dans ces titres, le mot “Invention” doit être pris en son sens juridique de “découverte”, comme pour l’”Invention d’un trésor”, ou encore “l’Invention de la Sainte Croix“.

Résumé

En répondant à l’idée émise par Bernard Dubourg d’une nécessité de rétroversion, c’est-à-dire un retour à la pensée hébraïque sous-jacente dans le Nouveau Testament, l’auteur a entrepris d’étudier la position stratégique occupée par Myriam ou Marie, la mère de Jésus, dans la Bible. Il entend rendre ce personnage à son hébreu et à la pensée hébraïque dont il est issu.

Quatrième de couverture

Les Marie du Nouveau Testament ont toujours été l’objet de spéculations aussi spectaculaires que fragiles puisque reposant sur une méfiance à l’égard du texte dont elles jaillissent.

Pourtant, il semble que la vérité sur ce point soit tout autre : à l’examen attentif du Nouveau Testament, il faut se rendre à l’évidence qu’il appartient à la classe des textes que l’on nomme, dans la tradition juive, midrash. C’est-à-dire qu’il s’agit d’un puissant et virevoltant commentaire de la Bible hébraïque (l’« Ancien Testament »).

À l’appui de cette thèse, ce livre démontre pas à pas, à travers une initiation simple aux techniques de l’herméneutique juive, comment et pourquoi les multiples Marie du récit (mère de Jésus, Madeleine, soeur de Marthe, femme de Clopas) furent inventées et écrites. Avec l’aide des textes juifs eux-mêmes (Talmud, Midrash Rabba…), il permet non seulement de comprendre la vaste architecture que constituent les Marie néotestamentaires, ses articulations subtiles, les détails narratifs du Nouveau Testament, mais aussi de montrer l’extrême cohérence de celui-ci avec les textes apocryphes chrétiens.

Ce retour aux origines du texte permet en outre de jeter un regard neuf sur les dogmes catholiques (Virginité, Immaculée Conception…), et de donner enfin accès aux enjeux littéraires d’un des textes fondateurs de notre civilisation.

Voir aussi
Myriam aux aguets
Jésus Marie quel livre !
et le blog de Philippe Sollers

————

La Bible hébraïque présentée, traduite (8 versions) et commentée sur JUDÉOPÉDIA
Articles accessibles, à un prix modique, sur Accedit

Articles sélectionnés du Blog MLL
Sommaire du Site MLL
Page d’Utilisateur de Wikipédia

MLL en vidéo UTLS, 26 février 2000, “Migrations et tensions migratoires”.

8 ré:ponse à “L’Invention de la Vierge Marie”

  1. Marie Gabrielle a écrit :

    Merci beaucoup : je m’en vais, de ce pas… le commander.

    Votre introduction donne élan et confiance, dans l’approche interdite de pareil sujet, n’est-ce pas. Il me sera à moi utile d’en sentir la solidité, étant donné le travail que je mène à l’écrit.

  2. Donadello Claude a écrit :

    Les midrashim, prétexte à une fausse érudition !
    J’avais un a priori favorable en achetant « Portrait d’Israël en jeune fille, genèse de Marie » de Sandrick Le Maguer ; des critiques laissaient supposer un ouvrage hors du commun. Cela aurait pu être une approche des plus singulières. En fait, dès les 20 premières pages, j’ai déchanté. Je suis allé – tout de même – jusqu’au bout pour donner du crédit à mon opinion. Que dire ? Ouvrage amphigourique, pédant, parfois abscons et pseudo-poétique, humour discutable, non exempt de fautes de français et d’orthographe. Il est étonnant que les éditions Gallimard l’aient publié. Bien sûr, on peut être abusé par l’apparente érudition et la morgue, mais c’est la « montagne qui accouche d’une souris ». On n’y apprend rien de très intéressant. Il serait vraisemblablement utile à ce jeune homme – connaisseur, apparemment, entre autres de l’hébreu – de passer quelques années à étudier la théologie judéo-chrétienne. Oui, j’ai bien compris que Sandrick Le Maguer a pris des précautions pour contrecarrer d’éventuelles critiques défavorables ; par exemple, pages 102-103, 139-141. Qu’à cela ne tienne, son livre ne dévoile rien qui ne soit déjà connu à la lumière des innombrables autres ouvrages tentant de révéler ce qui est caché depuis la fondation du monde.

  3. Michel Louis Levy a écrit :

    Sur la “théologie judéo-chrétienne”, voir sur Accedit mes
    Trois leçons de théologie“.
    Sur les liens entre midrashim, Torah écrite, Torah orale et Évangiles, voir
    Marie Vidal, “Jésus et Vérounékha“, Éditions Romillat, 2000.

  4. Marlot a écrit :

    Une modeste contribution après la lecture de l’Invention de Jésus : Le Sepher de Moîse, lecture et modélisation :
    jeanpaulmarlot@free.fr.

  5. Theolonius a écrit :

    Monsieur,

    Je vous ai lu sur le site pileface consacré à l’écrivain Philippe Sollers et vous faites référence à la réimpression de l’oeuvre de B. Dubourg (l’invention de Jésus chez l’Infini gallimard).Connaissez-vous la prochaine date de parution ?
    Une autre question si je puis me permettre; et peut-être devrais-je m’adresser à un spécialiste du catholicisme…
    Quelle est la raison du refus par l’Eglise d’ordonner des femmes (prêtresses). Est-ce que cela a toujours été le cas? Un concile a-t-il réglé cette question? I y a quelques jours j’ai été témoin d’une conversation où un des interlocuteurs parlait du machisme de l’Eglise; il reprenait les arguments que l’on peut lire chez le philosophe Michel Onfray, à savoir la haine des femmes chez les judéo-chrétiens (Paul de Tarse…)
    Merci Monsieur

  6. Michel Louis Levy a écrit :

    Bonsoir

    Merci de votre commentaire. En fait la réimpression de Dubourg I est déjà faite et disponible en librairie.

    Quant à votre autre question, voir dans Wikipedia “Ministères féminins dans le christianisme

    Bien cordialement

    MLL

  7. Thelonious a écrit :

    Bonsoir Monsieur,
    Merci pour votre réponse, et bravo pour votre jeu de mot sur Thelonious-Theolonious! Pour un site consacré à la religion ça se comprend!
    Très cordialement
    THELONIOUS

  8. Michel Louis Levy a écrit :

    Dans son documentaire “Traduire”, Nurith Aviv fait le tour du monde des traducteurs de l’hébreu, modestes titans qui tentent le passage vers d’autres horizons de cette langue historiquement, théologiquement et politiquement chargée jusqu’à la gueule.

    Plus de deux millénaires après la première tentative en la matière (la Septante, traduction en grec de la Bible par des juifs d’Alexandrie), le défi reste assez lourd. L’admiration pour ceux qui s’y essaient n’en est que plus grande.

    Ainsi à Brest (Finistère), Sandrick Le Maguer travaille le Midrach (exégèse juive du texte biblique) pour éclairer les Evangiles. A Boston (Massachusetts), Angel Saenz-Badillos ramène à leur source ibérique les poètes médiévaux de l’âge d’or espagnol. A Malakoff (Hauts-de-Seine), Itskhok Niborski compose un dictionnaire des hébraïsmes contenus dans la langue yiddish. A Tel-Aviv (Israël), Sivan Beskin tente de restituer la poétesse Léa Goldberg (1911-1970), originaire de Lituanie, à sa langue natale.

Laisser un commentaire

WP Theme & Icons by N.Design Studio
Entries RSS Comments RSS Connexion